Ik werk als persklaarmaker voor Uitgeverij Ambo|Anthos. Dit is een bekende uitgeverij met een zeer divers aanbod op het gebied van fictie en non-fictie. Wat betreft fictie richt de uitgeverij zich vooral op thrillers en literatuur van bekende auteurs.

Voor Ambo|Anthos heb ik de vertaling van Russische Rozen van Martha Hall Kelly persklaargemaakt. Dat houdt in dat ik fouten, kromme zinnen en te letterlijk vertaalde zinnen verbeterd heb.

Russische Rozen is een prachtig boek over drie vrouwen die allemaal op een bepaalde manier betrokken zijn bij de Russische Revolutie aan het begin van de vorige eeuw.